Diálogo con Manuel Alemán
Como lo prometido es deuda, en este primer programa de 2010, escuchamos de su propia voz algunas reflexiones de Manuel Alemán Álamo, autor de la obra Psicología del hombre canario, sobre la identidad canaria.
Y tomando como base estas palabras, que Alemán pronunció en la Casa de la Cultura de Telde, en Gran Canaria, establecemos con él un diálogo ideal, más de veinte años después de que él se dirigiera a los asistentes de aquel acto.
Tomen asiento y sean bienvenidos al
Duración aproximada: 60 minutos
Participan: Josemi Martín, Agustín Bethencourt, Iván Suomi
Música: SuperstereO, los Cebolleros, Esclavos del Mar, Ojalá Muchá
Si lo prefieres, puedes escucharnos aquí o descargarte el archivo MP3 en formato .zip
También nos encontrarás en la sintonía de Canarias Habla Radio, Canarias Ahora Radio, Radio Popular Canaria, Aitiden Radio, Radio Guiniguada, y a partir de ahora, también en Bienmesabe.org.
Igualmente puedes visitar nuestro canal Tamaimos y nuestra página de Facebook
Enero 10, 2010 a 10:03 pm
Ni con mojo picon se le daba mas calorcito a la entrade del anyo! Buen comienzo y a velocidad de crucero!!
Enero 11, 2010 a 4:32 am
Muy bueno, un lujo poder escuchar a Manuel Alemán junto a las opiniones y comentarios de ustedes tres y comprobar que, treinta años después, siguen con la misma vigencia.
El tema me parece enquistado, como si sobre la misma neblina que cada uno pueda tener hubiese otra aún más espesa que represente la negación a tratarlo o incluso despreciarlo. Todo esto me hace pensar que no genera la más mínima reflexión, quizás alguna risa y situaciones algo esperpénticas (como la del mes de abril que nombraban, entre otras). Enlazando esto con la idea también tratada de la globalización, me parece que una de las piedras en el camino de la identidad canaria es el asunto de lo local y lo universal, traba esta que aparece camuflada donde y con quien menos te lo esperas, pero casi siempre con la poco sana intención de añadir más de esa segunda niebla. Por suerte otros lo tienen más claro, tanto que, como pude comprobar en una agradable charla hace unos días, el asunto puede entrar y salir de la conversación sin la mayor relevancia ni problema, supongo porque todos lo reconocían como un obstáculo ficticio.
Estoy seguro de que Alemán sería otro seguidor (distinguido, eso sí) de Tamaimos. ¡Qué calidad tiene este blog!
Un saludo
Enero 12, 2010 a 12:13 am
Sergio, me parece muy importante lo que tratas. Habría que concretar mejor qué es exactamente la neblina de la que habla Manuel Alemán pero que apenas concretó. No me parece descabellado hablar de “neblinas”. ¿De dónde proceden? ¿Cuáles son las vías por las que se extienden? Algo de eso traté de decir torpemente en el podcast. Creo que por ahí habría una vía de avanzar en la reflexión crítica, dinámica, que proponemos sobre PHC. Un saludo.
Enero 12, 2010 a 2:27 am
Gran gran documento, hay que darle la mayor difusión posible entre los ciudadanos de Canarias, “neblinados y no neblinados”.
Un abrazo.
Enero 12, 2010 a 4:35 am
Muchas gracias, Destiladera. Contamos contigo para la difusión. Un abrazo.
Enero 12, 2010 a 9:14 am
Gracias por “colgar” este maravilloso documento sonoro.
Hablando de neblinados.
Hoy van a despedir a 14 de los 18 trabajadores del Museo Canario.
http://www.canarias7.es/articulo.cfm?id=153975
Como buenos canarios de boquilla, nuestra clase politica y nuestras instituciones (Ayuntamiento, Cabildo, Gobierno Autonomo) dan la espalda a nuestra idiosincrasia y nuestra historia. Un intento mas de olvidar la historia de nuestro pueblo.
Lo mas aberrante de este esperpento, van a cerrar la hemeroteca y las salas de investigacion. Pero que afortunados somos, van a dejar la tienda abierta.
Enero 12, 2010 a 12:22 pm
Si, muy triste pero, no voy a llorar por que le recorten subvenciones a un museo privado que debería ser público de todos los canarios. Aunque con toda seguridad el gobierno “nacionalista” español no lo hace con ese objetivo precisamente.
Enero 12, 2010 a 12:33 pm
Ekade,
Si cierto, deberia de ser un museo publico, y no privado. En cualquier otra region seria asi.
Pero si tenemos en cuenta como estan todos nuestros yacimientos “publicos”, me daria miedo saber el estado en el que terminaria nuestro Museo Canario.
Enero 12, 2010 a 12:42 pm
Por otro lado, me parece descontextualizado los comentarios sobre la estrategia de descolonización del MPAIAC liderado por Cubillo en la década de los 60 y 70. Enmarcado en la estrategia de busqueda de apoyos de la OUA y teniendo en cuenta que las diferencias étnicas son un requisito más -que no el fundamental- para reunir las condiciones para la descolonización desde el derecho internacional, es lógico que el MPAIAC resaltara nuestros orígenes bereberes o amazighes. No creo que se defendiera la independencia porque fueramos bereberes, sino que había que aprovechar en una coyuntura de descolonización africana nuestra africanidad objetiva tanto geográfica como étnica. Conservo revistas de la época independentistas -clandestinas- dirigidas a la población canaria donde se hablaba de motivos socioeconómicos e históricos.
Hoy ha cambiado la coyuntura y no se trata de convencer a la OUA o a la ONU (que es la estrategia a la que Cubillo y otros canarios dedicaron su vida, no lo olvidemos), se trata sobre todo de convencer a nuestro pueblo hablando a grosso modo. Pero creo que no debemos sacrificar la realidad y la verdad en el intento, y sacrificarla es decir por ejemplo que no estamos en África. Aunque uno no sea independentista, creo que hasta Manuel Alemán hablaba de la necesidad de la verdad y de rescatar nuestra identidad más ancestral para borrar esa bruma.
Hoy el criterio para calificar si una población es amazigh no es la pureza racial sino la lengua. No creo que queden muchos amazighes puros la verdad, como tampoco quedarán vascos o árabes. Suponemos que de bereberes tenemos poquito al no hablar la lengua, pero hoy se ha generalizado el concepto de amazigh a muchos arabófonos que probablemente estén mestizados con negros o árabes. Lo que quiero decir es que nuestra identidad no es mayoritariamente bereber hoy día y relativamente. Nuestra identidad no es la de un pueblo europeo o africano, es la identidad de un pueblo colonizado, le guste o no esta afirmación a la progresía isleña. Somos mestizos, como lo son todos los pueblos, pero solo en Canarias se utiliza este concepto para justificar la continuidad de la neblina, o de la asimilación cultural. Nuestra cultura e identidad deberíamos decidirla nosotros y nosotras por primera vez desde la conquista, para variar. Yo personalmente me considero amazigh, a pesar de haber perdido mi lengua y mi identidad antigua, a pesar de estar todo lo mestizado que quieran, pero yo he elegido libremente. Algo que los canarios no hemos podido hacer desde hace siglos. Ser amazigh ni me hace más canario que nadie, ni menos. Ni me cierra a mis vínculos con América ni con Europa. En todo caso me abre más, aunque me arraiga más en este territorio.
La cuestión no es imponer una u otra identidad al canario, sino que por una vez en estos seis siglos el pueblo canario pueda decidir en igualdad de condiciones lo que desee, y ello incluye su identidad. Alejado de fanatismos como los enarbolados por los talibanes de la españolidad en las islas que hablan de una “hispanidad radical” del isleño. Algo que por cierto, ha sido respaldado por parte de algún miembro del equipo Tamaimos.
Saludos y perdonen le tocho.
Enero 12, 2010 a 3:16 pm
Sí, desde luego, este blog y sus miembros siempre se han caracterizado por el respaldo de la “hispanidad radical” del isleño,…
Enero 12, 2010 a 3:28 pm
Hola, a todos.
Ekadé, entiendo que mi intervención -sobre la relación que establecieron Antonio Cubillo y el MPAIAC en los años 60 y 70- entre etnicidad bereber canaria y derecho a la independencia pueda parecerte desafortunada. Lo que no entiendo -con toda sinceridad- es que la consideres descontextualizada, cuando el aspecto del que se estaba hablando en ese momento era la relación entre identidad, nacionalismo e independentismo: pocos contextos más adecuados se me ocurren para traer a colación la doctrina berberófila del MPAIAC en su intento de independizar Canarias. Y sí, estamos de acuerdo en que se trataba de aprovechar una coyuntura, de poner en práctica una estrategia política: precisamente esa era lo que intentaba poner de relieve (no sé si con éxito o no), que Cubillo exageró el componente étnico bereber para crear una nueva percepción que favoreciera su estrategia política. Pero no se basó para ello en nuestra identidad en la historia, sino que resaltó artificalmente un elemento de la misma con clara intención política.
De nuevo volvemos a estar de acuerdo en que sacrificar la verdad no es bueno. Y claro que Canarias está en África: ¿qué tiene que ver esto con el independentismo? Abre uno el atlas, y ya está. Ahora, si para estar en África tenemos que ser todos bereberes, pues habrá que ver qué hacemos con los sudafricanos blancos y los reunioneses de origen asiático. Con todos los respetos, o he entendido mal, o simplificas demasiado la compleja realidad canaria, y la compleja realidad africana.
Luego hablas de la identidad de un pueblo colonizado y -si de nuevo entiendo bien- vinculas esto con lo que consideras tu identidad bereber. Sinceramente, no veo por qué una cosa ha de llevar a la otra. Si es una opción personal, pues me parece tan respetable como la que más. Si es una operación matemática, me pierdo por el camino.
Lo único que puedo decir a este respecto es que yo pienso, con Manuel Alemán, que los aborígenes canarios son “nuestros aborígenes”; parte de nuestra historia, parte de nuestro ser. Pero, al igual que a Secundino Delgado, a mí poco me importa de dónde viene la sangre que corre por mis venas, lo que me importa -y respeto, y admiro- es el ejemplo de dignidad, valentía y amor por su tierra que dieron en aquel choque dramático que fue la conquista y colonización europea.
Para terminar – y ahora soy yo, Ekadé, el que se disculpa por el ladrillo que me está saliendo- hablas de que los canarios decidadamos nuestro destino. Solo puedo decirte que estás en tu casa, esa es una de las señas de identidad de este proyecto: la fe en nuestra gente e ilusión por un futuro construído por todos los que amamos a Canarias y trabajamos por ella.
Enero 12, 2010 a 4:42 pm
Que buenos los comentarios, me han gustado muchísimo, todos….pues hablan bien de nuestro sentir Canario, a mi me gustaría que se estudiara un poco y en profundidad, sobre lo del independentismo de Cubillo y del periódico el Día, a mi me hace gracia todo eso, pues cuando era pequeñita tonta de mi escuchaba la emisora………me parece recordar que se llamaba Canarias Libre, que normalmente estaba con muchas interferencias, pero claro………..no conocía el fondo de la cuestión, no es que hoy la conozca, pero si se habla con libertad y aquellos que tanto estuvieron a su lado, también lo hacen.
Efectivamente estamos geográficamente en África, cosa que no quiere decir que seamos, ni africanos ni negros………..que tambien tenemos mezcolanza?, hasta de judíos!, pues cuando la expulsión, aquí llegaron muchos portugueses y Castellanos, que nos sentimos orgullosos de nuestras raíces, aunque aun no conozcamos quienes fueron………..pues si!, y esa es nuestra verdadera bandera, el sentir Canario, que debía de despertarse mas sobre todo a nuestros políticos, que somos Europa?, así lo quisimos y que somos Españoles pues también, así que lo que debíamos de tener es bien puestos los pies en el suelo y luchar porque nuestro pueblo sea mejor cada día, de enseñar a nuestros niños, las tradiciones, pero las verdaderas…………y de hacer cada día mas que Canarias se escuche y se conozca en el mundo, pero con paz y armonía y demostrando nuestro gran corazón, pero todo ello, habríamos de comenzarlo desde dentro de nosotros mismos, cuando hayamos alcanzado ese grado, no les quepa la menor duda, que seremos grandes, pero primero miremos a nuestro alrededor………..
Enero 12, 2010 a 6:50 pm
Agustín, de acuerdo, pero creo que era necesario recalcar que era la estrategia política y la coyuntura la que hizo recalcar nuestra africanidad. Precisamente no es mi “sangre” que pueda tener la que me hace elegir mi identidad, sino la raíz de mi identidad y el componente que yo libremente, tras indagar en mi cultura y mi historia, he decidido. Lo que lamento es que muchos canarios, por no decir la abrumadora mayoría no han tenido esta misma posibilidad. Nuestra cultura -tradicional- no es europea, es criolla africana o amazigh colonizada, es decir, colonial. La actual ya es otra muy distinta, basicamente la de la globalización. La identidad amazigh ha permanecido en nuestra cultura tradicional ha pesar de cinco siglos de intensa españolización, y es nuestra identidad más ancestral. Precisamente porque me da igual de donde sean mis sangres o lo que quieran, yo me identifico como amazigh, Secundino con el guanche. Yo pienso que el MPAIAC tiene el mérito de poner sobre la mesa la cuestión identitaria de este país que nadie había hecho hasta el momento de manera tan contundente. La cuestión amazigh, o como tu lo llamas, la “berberofilia”, no es algo inventado por Cubillo en uno de sus habituales dislates. Cuando Cubillo estuvo en Argel conocio de primera mano la cultura amazigh y comenzó a ver paralelismos. Además conoció a antropólogos franceses que si eran conscientes de la cuestión étnica amazigh de Canarias. Si a esto le añadimos que justo en sos años se habian publicado los trabajos de Ilse Schwidetzky donde corroboraba una pervivencia etnica indígena mayoritaria, es muy comprensible. Tengamos en cuenta que estos estudios eran punteros en su momento y contemporáneos a la estrategia de descolonización.
La contradicción en la que caemos es que justificamos nuestra “hispanidad” o “europeidad” en que somos “mestizos”. Por lo visto es africanoo amazigh es “puro”. Pero la realidad objetiva es que la canariedad, es decir nuestra identidad, germino en la amazighidad y creció en ella, y aún sigue inpregnando la esencia de la misma a pesar de todo mestizaje. No entraré ahora en que elemntos de nuestra identidad tradicional aún conservan un arraigo amazigh porque no es el tema. Optar por identificarse con ella es una manera de reconocer nuestro genuino ser, y no es, al menos para mi, cerrarme en nada, no quita para identificarme con mi herencia americana y europea con total normalidad.
Esa es mi percepción personal, y la de muchos isleños a dia de hoy. No pido que tod@s optemos por esta identificación, pero si que todos y todas podamos elegir libremente en iguldad de condiciones, repito. Esto quiere decir donde se reconozca nuestras raíces amazigh y se estudien y difundan en total libertad, sin tabus ni ostracismos. De nuestros vínculos europeos y americanos ya contamos con bastante difusión e investigación, aunque en esto todo es poco.
En resumen, hay canarios que nos consideramos amazigh, y tenemos la misma legitimidad que el que se considera europeo o americano, atlántico o mediterráneo. Todo ello sin que me confundan con los dislates de Cubillo, por favor.
Ah, se me olvidaba…Josemi, no me digas que no te acuerdas de aquel debate sobre Marcial Morera jejeje.
Salu2
Enero 12, 2010 a 11:01 pm
Pues la verdad es que no me acordaba, pero cada cual se obsesiona con lo que quiere, oiga,… Tuve que volver a repasarlo y sigo de acuerdo en que Marcial Morera no es ningún talibán de la españolidad en las islas y me reafirmo en que la experiencia lingüística canaria es eminentemente, radicalmente hispana, puesto que las aportaciones previas (del insuloamazigh) o posteriores (portuguesismos, anglicismos, galicismos, italianismos, etc.) son cuantitativamente menores y se integran con mayor o menor éxito en el habla canaria, el español de Canarias. Saludos.
Enero 13, 2010 a 10:35 am
El tema linguistico en Canarias me interesa mucho. Supongo que este debate no está para profundizar por esa línea pero resulta una cuestión muy interesante. Ahora con la presión brutal de los medios de comunicación y la difusión, con ello, de la globalización se están perdiendo muchas peculiaridades de las hablas canarias, pero si miramos un poco atrás, no demasiado, sólo a nuestros padres y abuelos, vemos que el habla, basada en el castellano (también interesante debate sobre si se debe denominar español o castellano) muestra también otras muchas aportaciones. Yo creo que la influencia del insuloamazigh y sobre todo, del portugués es muy importante. Parece que un tercio de los colonos de las primeras oleadas eran portugueses, siendo en La Palma el porcentaje mucho mayor. Hasta el siglo XIX existen documentos oficiales en esa lengua, aparte de que existen muchísimos portuguesismos y todo lo que viene con la cultura del millo, desde sus técnicas de trabajo hasta los cantos asociados. En el pastoreo, como otro ejemplo, dominaron las voces insuloamazigh. La ocultación de la lengua precolonial, y su represión, fue haciendola desaparecer, salvo topónimos, antropónimos y palabras asociadas a actividades económicas, pero no hay que olvidar que hasta el siglo XVII se hablaba indistintamente castellano e insuloamazigh en Gáldar, por ejemplo.
Ahora, lo que tenemos, debido a la fuerte presión que antes comenté, es una pérdida de ese rico legado linguistico, que debe verse combatido por la recuperación de nuestra habla tradicional y acompañado por la recuperación del insuloamazigh. Este tema lo dejo para otro momento que ahora no me da tiempo.
Salud
Enero 13, 2010 a 11:25 am
Canarias necesita de gente como Manuel Alemán, que aporten sabiduría sobre el ser canario y su proyección en un mundo complejo, como es el nuestro. Psicología del hombre canario debe ser un libro que se promocione en todos los ámbitos (educativos, comunitarios, familiar…) con espíritu constructivo, tal como creo que lo concibió Manolo.
Enero 13, 2010 a 7:31 pm
Enhorabuena por este excelente podcast. Ha sido un placer escuchar las reflexiones y explicaciones de Manuel Alemán acerca del complejo tema de la identidad, y por supuesto vuestras propias perspectivas. No es mi intención aquí opinar ni debatir sobre las causas de la “neblina” de la que habla Alemán en el caso concreto canario, ya que no soy canaria, pero sí comentar otros posibles motivos que justifican la falta de identidad que otros puedan tener y exponer mis percepciones sobre el asunto desde un punto de vista externo/no-canario.
A lo largo de mi vida he tenido ocasión de conocer a personas que afirmaban carecer de identidad y que suponía para ellas un auténtico lastre emocional, según me contaban, decían crearles un cierto vacío interior. Una de ellas, por ejemplo, era hija de padres polacos pero se crió y vivió (y vive) en Alemania. No se sentía ni polaca ni alemana. Otro caso es el de un amigo que es hijo de padre francés y madre americana, ha vivido en Estados Unidos toda su vida pero dice no sentirse americano en absoluto, ni francés del todo. El tener que compartir o participar “a la fuerza” de ambas culturas les impide el poder identificarse o involucrarse con sólo una de ellas. Así que me contaban que no sentían apego ni cariño por la tierra o la cultura de ningún país y me decían que envidiaban a los que sí poseían una identidad o raíces propias. Tenían un complejo de inferioridad que sí puedo llegar a comprender. Yo misma no tengo un particular apego o cariño a la región que me vio nacer, la valenciana, por motivos geográficos-lingüísticos-familiares, pero eso es otra historia….
Yo sé de la existencia de “Tamaimos”, “Cultura Canaria”, “Frontera Canaria”, “Bienmesabe”, de una amplia “gofiosfera”, de vuestras reuniones y parrandas para celebrar días y eventos relacionados con Canarias, de vuestros clubs de lectura para dar a conocer la literatura canaria, y un largo etc…Yo percibo –al menos en la red- que sí hay muchos canarios y canarias “enamorados” de su tierra y su cultura y comprometidos de lleno con la identidad de la que habla Alemán. Yo desconozco muchos elementos de la realidad canaria, pero leyendo vuestros artículos, entradas, debates, veo que a menudo comentáis o habláis de un complejo de inferioridad que no logro entender del todo, aunque soy consciente de que mi campo de percepción es muy limitado.
Sé que por razones de tiempo no pudisteis comentar todos los fragmentos de la charla que os hubiera gustado, pero hacia el final, Alemán hablaba de la identidad como un tipo de entidad dinámica y viviente y cito estas palabras que para mí son sin duda las más importantes: “un colectivo que se sienta vinculado a su tierra, a su historia, HACIENDO historia […] La identidad es una conciencia colectiva de un pueblo que EN PROCESO está haciéndose su historia”. Pues yo creo sois un vivo ejemplo de esta definición y que contribuís en gran medida a construir la identidad canaria.
Enero 13, 2010 a 8:42 pm
Muchísimas gracias, Elena, por tu atención y el respeto que emana de tus palabras. Tienes bastante razón en todo lo que comentas, en mi opinión. Efectivamente, conoces una parte de Canarias, especialmente activa y consciente en cuanto a su identidad. Me encantaría poder decir que somos mayoría pero no es lo que percibo, sinceramente. El “complejo de inferioridad” existe, es un hecho. Tiene profundas razones históricas y se manifiesta en la psique colectiva de los canarios, en nuestro comportamiento de manera evidente, a mi juicio. Me interesan los casos que comentas. Son parecidos a casos que conozco bien. Pues bien, un pueblo sin identidad tiene los mismos problemas que una persona sin identidad. Veo claramente los efectos de esto que comento en, por ejemplo, la indiferencia con que los canarios permitimos y hasta somos parte activa en el deterioro de nuestro patrimonio en el más amplio sentido de la palabra: natural, artístico, inmaterial,… Uno recorre las grandes urbes de las islas y percibe cómo todo se sacrifica en nombre del progreso, como un nuevo ídolo de barro al que adorar, permitiendo que el saber acumulado desaparezca para las generaciones futuras. No parece que seamos capaces de incorporar lo construido a lo por construir. Y esto me lleva a comentar tu último párrafo, que es especialmente lúcido. Manuel Alemán no afinó a mi juicio en la necesaria ambivalencia de la identidad: como descubrimiento y como constructo. Una identidad, especialmente en el caso de la canaria, diría yo, se descubre pero también se construye. Uno bucea en su Historia colectiva pero a la vez la modela, selecciona aquellos elementos que cree más positivos para su bienestar. Exige todo esto una actitud consciente que veo claramente en muchos de los proyectos que comentas pero que, demasiadas veces, está ausente en el día a día de los canarios, aún por descubrirse y por construirse. Espero que este esfuerzo ayude a muchos en este apasionante viaje, en el que tú acabas de ayudarnos a dar un pasito más. Muchas gracias.
Enero 13, 2010 a 10:02 pm
Pues qué pena que la realidad canaria sea así de agridulce. En cualquier caso, seguro que vuestro compromiso activo con la cultura y la educación dará sus frutos…tiempo al tiempo. Gracias por tus aclaraciones y ejemplos que me ayudan a entender mejor más aspectos de vuestra identidad. Saludos
Enero 13, 2010 a 10:41 pm
Efectivamente, Elena. Estás rodeada de militantes canarios de la conciencia y su consecuente acción. La realidad no sé si generalizada, pero bastante amplia, es otra, y sus raíces se sumergen en la historia oscura del incosciente colectivo; de ahí que haya que sacarla a la uz de la conciencia y, por ende, se irá elevando, como proceso siempre abierto, también creativo, acciones diarias de cada uno o de cada grupo en clave canaria. Porque han ido entendiendo que su personalidad, como la de todos, viene también estructurada, influenciada y manipulada por la historia del colectivo sociocultural en el que ha crecido y sigue creciendo.
Todo este rollo para saludarte, que te me escapaste por las Canarias. Pero me llegaron los saludos.
Suerte.
Enero 13, 2010 a 11:48 pm
José Miguel, creo que me has confundido con otra persona
Enero 14, 2010 a 5:48 pm
¿Obsesionado por no olvidarme de una declaración tan grave de alguien que se considere “nacionalista canario”? Si repasas el libro y el parrafo que señalo te darás cuenta de que Marcial Morera no habla de la realidad lingüistica canaria en concreto, sino de lo que es el canario y su identidad. Me hace gracia que se abogue por la riqueza que conforma nuestra identidad y se hable de conceptos “radicales”. ¿Un poco contradictorio no?. En fin, me sorprende que ante la evidencia sigas encochinado en defender lo indefendible y contradicciones por no tener la humildad y reconocer un error. Desde luego yo sigo manteniendo sobre el discípulo de Trapero la misma opinión. Y me parece una auténtica vergüenza que se invite a ese talibán de la españolidad a una conferencia sobre Manuel Alemán. Muy grave que nos distingamos los discursos del españolismo más ultra y no lo separamos de la investigación científica en sí. Cosas del buenrrollismo supongo.
Enero 14, 2010 a 5:51 pm
Especifico porque se me puede entender mal. No hablo del libro en general que la temática es el habla canaria por supuesto. Hablo de el tema de ese párrafo en esa página. No se alude al habla canaria sino a la identidad del canario.
Enero 14, 2010 a 7:28 pm
A mi me parece un poco sin sentido calificar “radicalmente hispano” el castellano que se habla en Canarias, ¿no creen? Ni que hablásemos una lengua distinta.
Enero 15, 2010 a 12:20 am
Trato de comprender los razonamientos que haya detrás de tus planteamientos pero te confieso que debo hacer un gran esfuerzo separando juicios de valor y de hecho, además de tratar de mantener un tono correcto. ¿Qué hay de malo en constatar el surgimiento de una sociedad hispano-canaria? Lo asombroso sería decir que tras la conquista surgió una sociedad exclusivamente española, ¿no crees? Eso fue lo que propagó por mucho tiempo la historiografía franquista, obviando que España ni existía como nación unificada. El uso del guión indica contacto de dos elementos diferentes pero no inclusión del uno en el otro. No creo que un buen filólogo como Morera cometa un error tan básico. ¿Habría que llamar exclusivamente canaria a una sociedad en la que se asientan colonos y mercenarios de todo tipo, amén de multitud de aves de paso como la isleña de los siglos XVI y posteriores? ¿Cómo llamarías tú a una sociedad de ese tipo? Quizás euro-canaria sería más adecuado, para incluir el componente normando, genovés, luso,… pero no pienso hacer campaña por esa denominación. Por no hablar de la insistencia en asignar al adjetivo “hispano” un valor político,… ¿Son los cubanos súbditos españoles por reconocer la importante aportación hispana a su cultura, sociedad, etc.? Cuando yo digo que la experiencia lingüística canaria es “radicalmente hispana” lo hago desde el convencimiento de que las numerosas aportaciones, desde el sustrato hasta los préstamos, calcos, etc. se incorporan a un sistema de signos lingüísticos que es la lengua española y no otra. Cuando un habitante de cualquier país del planeta va a Canarias necesita conocer cuando menos los rudimentos básicos de la lengua española para entenderse con los canarios. En Canarias no hubo ni hay una lengua criolla, como si la hay en Cabo Verde o Aruba. La enorme violencia de la conquista y la colonización hizo imposible tal cosa. Y en la sociedad hispano-canaria que surge de tal periodo (¿o era canaria exclusivamente? Hubiera sido una colonización bien peculiar…) está claro que el dominio lingüístico -y tantos otros- correspondía a los invasores. Cairasco de Figueroa conoció en sus propias carnes lo que era estar a caballo entre dos culturas diferentes pero en conflictivo contacto. Si yo digo una frase como “En ese molino hacen unos gofios riquísimos”, filológicamente, queda claro que, aunque el origen de la palabra gofio es amazigh, a día de hoy es una palabra de la lengua española, más concretamente del español de Canarias o habla canaria. Y esto no porque quien lo diga sea un españolista o buenrollista o demás calificativos que te permites asignar, sino porque aprecio que la palabra “gofio” se ha integrado en la estructura morfológica, sintáctica, léxico-semántica y también fonológica de la lengua española. Sobre todo, forma parte del juego derivativo y de concordancias propios de la lengua española y no de la lengua amazigh. Al igual que sucede en inglés con la palabra “café”, que es originaria del español pero que todos los angloparlantes reconocen como suya al haberla incorporado a los mecanismos propios de la lengua inglesa, lo cual no los hace menos ingleses ni los convierte en españoles, por cierto. Creo que este ejemplo basta para decir que lingüísticamente los canarios pertenecemos como el que más al fenómeno lingüístico panhispano, lo cual tiene que ver con ideologías políticas del tipo que sea tanto como la afirmación de que en Paragüay se hablan español y guaraní, dándose los fenómenos habituales en las zonas bilingües. Si Marcial Morera dice en algún lado algo así como que “la identidad canaria o la sociedad canaria es exclusivamente hispana”, lo desconozco, pero, si así fuera, yerra. Aunque estoy seguro de que, como suele suceder, “hispano” no es una categoría política, junto al componente hispano, existen elementos propios de nuestro pasado indígena que es urgente rescatar y poner en valor. Existen también otras aportaciones venidas del exterior que, como con la lengua española, el canario ha hecho propias y son tan nuestras como lo anterior a la llegada de los colonos. Todo aquel que trate de reducir la identidad o la sociedad canaria en una lectura unidimensional se equivoca abiertamente, a mi juicio. También todo aquél que trate de sobredimensionar la aportación cultural de tal o cual grupo humano con el fin de apuntalar su ideología política. Secundino cultivó una idea romántica del aborigen pero no quiso establecer una continuidad genética con el pueblo canario del momento. Creo que Manuel Alemán proponía una reintegración de lo aborigen en nuestra Historia colectiva, algo que va más allá del plano estrictamente lingüístico, por cierto. Desconozco si Morera ha escrito también sobre nuestra loza tradicional -de origen netamente amazigh- o los deportes autóctonos como la lucha o el garrote, elementos éstos radicalmente no hispanos. De ahí a calificar a Marcial Morera como “talibán de la españolidad” (¿o hispanidad?) de las islas Canarias y, por extensión, a mí, como “su defensor”, hay un largo trecho que yo no voy a recorrer tampoco en sentido contrario.
Enero 15, 2010 a 7:37 am
La identidad hispana (que no española) de Canarias, por su lengua, es evidente; y en ese sentido es el que habla Morera.
La lengua, en la configuración de las culturas, es fundamental. La lengua organiza la realidad, la ordena; su estructura morfosintáctica es el núcleo duro de tal lengua. En este sentido es en el que expresa Morera la identidad canaria como hispana (qaue no española): es decir, que por la lengua, tan sólo por utilizar una que tiene la base gramatical, el núcleo duro en general, de de la lengua que se habla en Argentina, Méxixo, Andalucía o Extremadura, hace que tengamos, en este sentido tan importante para el ser humano (que es un ser lingüístico), una hermandad con los pueblos hispánicos, es decir, que hablan el español.
Ya está: con respecto a la barbaridad dicha anteriormente sobre Morera, creo que la lectura de “En defensa del habla canaria” dejaría claro la verdad del desenfoque. Lo demás, me parece, es sacar fuera de contexto esto de “hispano”.
Saludos
Enero 16, 2010 a 1:41 pm
Sinceramente, no conozco la obra de Marcial Morera y tampoco sus posicionamientos. Me resulta muy interesante el debate en cualquier caso. Como síntesis de lo dicho me quedo con la importancia de conservar el habla canaria que resulta diferente del “castellano estándar” hablado en España. Me gustaría conocer más sobre la conformación de nuestro habla a lo largo de los últimos siglos. Sea cual sea el proceso, nos define y es parte esencial de nuestra identidad. Con la pérdida de las actividades tradicionales han ido retrocediendo también multitud de expresiones lingüisticas, con el sistema educativo castrador se avanzó más en ese sentido y con la presión de los media se sigue machacando este elemento esencial de nuestra identidad.
Independientemente de consideraciones políticas, la defensa de nuestra cultura es una experiencia necesaria. El habla canaria debe conservarse como respeto a la herencia dejada por nuestros antepasados y como vínculo con nuestra tierra.
Por otro lado, también me parece útil la recuperación de la lengua tamazigh en la que trabajan diversas personas y colectivos. Resulta lamentable que en lugares como Granada o París existan cátedras de tamazigh y en Canarias no. Sí me inclino por investigar lo que se hablaba en Canarias en la época precolonial. Hace años escuche que existía una biblia utilizada por los misioneros que vinieron a evangelizar a la población canaria. Se supone escrita en castellano y tamazigh. Sería una forma de recuperar la gramática y la sintaxis. Mito o realidad?. Habría que investigar. Si existiera una cátedra o una fundación dedicada al estudio y recuperación del tamazigh en Canarias sería viable un trabajo así.
Enero 16, 2010 a 2:30 pm
Totalmente de acuerdo con tus consideraciones sobre el Tamazigh, Fidel.
Enero 19, 2010 a 6:42 pm
Me incorporo tarde a este magnífico debate, y empiezo dando las gracias a todos por su participación.
Por mi parte, sólo añado un par de apuntes:
Efectivamente, la identidad no sólo es poliédrica, sino que se construye día a día, necesariamente está en constante evolución y construcción. Lo que yo observo en Canarias es una dejación de esa labor de construcción. Antes que construir nuestra propia identidad, necesariamente relacionada con las de nuestro entorno (geográfico e histórico), preferimos meternos con calzador en la de otros. Por eso en otras ocasiones he hablado de disfrazarse, travestirse. Como esa otra identidad responde a parámetros de otra realidad que no es la nuestra, el traje nos queda suelto donde no debe, y aprieta donde tendría que quedar suelto. Sin embargo, la mayoría prefiere o no mirarse al espejo para no ver que parece un mamarracho, o calentarse cuando alquien señala con el dedo y dice: a dónde vas con ese jaique, que te sienta como un tiro.
Considero dañino buscarse otras identidades que nos gusten más, o que nos hagan vivir en la ilusión de que no nos tenemos que construir. Es vital construir una identidad canaria, adaptada a nuestros parámetros, que después tendrá por supuesto todos los matices y colores que queramos, y así tendrá que ser, que dé cabida a todos los que pongan por delante respeto y dignidad. Pero será identidad canaria, no trajes de segunda mano hechos a medida de otros y en los que hoy nos empeñamos en meternos, aunque luego luzcamos por el mundo como unos mandarrias.
Enero 20, 2010 a 3:12 pm
Perdón por la tardanza. No quería ofender con lo de “buenrrollismo”, yo soy un polémico y un apasionado en los debates, pero no es mi intención ofender a nadie (nisiquiera a Morera jeje).
No se si me explico mal, pero yo en ningún momento he hablado de la lengua, sino de la identidad que no es lo mismo. Yo coincido en que nuestra lengua es el español, y estoy orgulloso de hablar una lengua que me une a tantos pueblos, de las más habladas del planeta. Además los canarios tenemos dentro de dicha lengua nuestra parcela propia con nuestra propia variedad que debemos conservar y potenciar (excluyendo cualquier tipo de creación de idiomas distintos, ya que no tiene ningún sentido).
Pero amigos, yo no hablaba de lengua, sino de identidad. Y hacía referencia explícita a ello. Considerar a la sociedad canaria “radicalmente hispana” solo por hablar una lengua hispana, es como considerar a los cubanos o filipinos lo mismo, o a los brasileños o caboverdianos “radicalmente lusos”, e irlandeses “radicalemente anglosajones”. Espero haberme explicado mejor, porque aqui tenemos que decir “eurocanarios” pero nadie llama a los españoles “afroespañoles” por le hecho de que se asentaran miles y miles de bereberes en dicho país. No se porque en Canarias siempre hay que hacer la vista gorda con todo lo no-hispanorromano.
Secundino hablo de que el canario era una “raza nueva”, la mezcla del guanche con el europeo. Así que dudo que Secundino no fuera consciente de una continuidad, todos somos mestizos, pero continuidad hay. A pesar de que el mismo dijera que se sentía orgulloso de su “sangre puramente española”, aunque esto desde luego hay que leerlo en su contexto. Si a esto le añadimos que Secundino, al igual que sus contemporáneos, desconocáin los orígenes reales de los indígenas (que no aborígenes), es todo muy comprensible.
Nuestra identidad esta en construcción (aunque también en destrucción, cuidado).
Ahul o saludos, como prefieran.
Enero 21, 2010 a 2:17 am
He tardado en saludarlos, pero los he tenido muy presentes. Estoy en Buenos Aires ya, con tanta emociones luego de haber podido regresar a mi tierra, y el placer de haber compartido con ustedes unos momentos muy interesantes, como esta entrada!
Gracias, me he bajado el podcast, no solo por el momento vivido, sino por su contenido, el mensaje, tan oportuno para mí en el momento en el que fue creado. Debo seguir cultivando mi identidad canaria, que me ha llamado desde siempre, aunque he sido educada muy lejos.
(…)
Marzo 2, 2010 a 7:44 pm
Hacer un apunte. No esta estudiado con total claridad, pero se deja caer la posibilidad de que, en la isla de La Palma, existiera una lengua mixta luso-castellana. La influencia de los portugueses es mayor que la de los castellanos en mi isla, y como tal muchas palabras, giros, fonética y demás (incluso gramática). Esto lo tiene bastante estudiado Pedro N. Leal Cruz. Ningún investigador rebate sus tesis contundentemente, al menos que yo sepa. Hace una reconstrucción, en una entrevista, del habla que el estudió y conoció, en personas que hoy tendrían bastante más de cien años, precisamente no me suena radicalmente hispana ese habla. De Marcial Morera mejor ni hablar, el y otros personajes defienden la perdida del habla canaria y su sustitución por la “neutra” de las telenovelas…Sin comentarios. También existió un pidgin anglocastellano en las ciudades costeras, llamado “pichingli”. La realidad lingüistica canaria es más complicada que lo que nos hacen ver, sobre todo nuestros “patriotas españoles”.
Marzo 4, 2010 a 2:58 pm
Interesantísimo el dato de esa especie de portuñol en La Palma, ¿hay algún material en la red al respecto? ¿Alguno de los trabajos de Pedro Leal Cruz?
Sobre Morera, debe de haber una confusión y estamos hablando de personas diferentes. El Marcial Morera cuyas obras he leído yo no defiende la desaparición del habla canaria y su sustitución por ninguna otra, sino todo lo contrario.
Cierto es que en “Lengua y colonia en Canarias” en la conclusión dice algo así como que cree que la variedad canaria terminará por desaparecer, pero en obras posteriores se corrige y ya no defiende esa postura, más bien al revés.
Saludos!